Seite 1 von 2

Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 08:11
von NiederBayer
So weit, so gut bzw. eindeutig :bier:

Aaaaber: Wie bestelle ich eigentlich das zweite (oder dritte oder vierte) Bier?

Meinen ersten derartigen Versuch - es ging um agua, nicht um cerveza, aber ist ja im Endeffekt egal - habe ich vor einigen Jahren bei meinem ersten und letzten Teneriffa-Besuch unternommen:
"Una otra agua, por favor". (*) Die Bedienung sah mich erst verständnislos an und hat dann nach einigem Überlegen gemeint, ich wolle wohl "una agua más por favor". Ich dachte mir "na gut, again what learned" und bestelle seitdem also so und letztens hat auch ein Bekannter von uns, der schon einige Zeit auf La Palma lebt und fließend Spanisch spricht, so bestellt.
(*) Mittlerweile weiß ich immerhin, dass "una otra" auf jeden Fall falsch ist, weil man entweder una oder otra benutzt, aber nie beides zusammen.

Nun habe ich aber mit einigem Erstaunen in meinem Spanisch-Lernbuch gelesen, bei "zählbaren" Dingen würde man doch otro/a benutzen: otro vaso de cerveza, otra servilleta usw. und nur bei "unzählbaren" Dingen hieße es dann z.B. und poco más de pan por favor.

Jetzt bin ich einigermaßen verwirrt. Wo sind die Sprachexperten? Was ist nun richtig? Ist es vielleicht so, dass die Formulierung mit otro/a zwar grammatikalisch korrekt ist, aber aus dem Castellano stammt und auf den Kanaren schlicht und ergreifend nicht gebräuchlich ist?

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 08:18
von Sportschütze (gelöschter User)
Was laut Lehrbuch korrekt ist , kann ich persönlich nicht genau sagen , aber man bestellt das 2. Und dann bis zum abwinken mit otra / otro hier und das versteht dann auch jede Bedienung 🤗

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 08:32
von Tanausú
NiederBayer hat geschrieben: Do 18. Aug 2022, 08:11
"Una otra agua, por favor". (*) Die Bedienung sah mich erst verständnislos an ...

Jetzt bin ich einigermaßen verwirrt. Wo sind die Sprachexperten? Was ist nun richtig? Ist es vielleicht so, dass die Formulierung mit otro/a zwar grammatikalisch korrekt ist, aber aus dem Castellano stammt und auf den Kanaren schlicht und ergreifend nicht gebräuchlich ist?
Jo, da waren einfach zwei grammatikalische Fehler zu verwirrend für den Kellner.

1. el agua = männlich
2. reicht demnach einfach "otro agua" - ohne den zusätzlichen Artikel

Aber das por favor macht sich immer gut. ;)

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 09:04
von mrjasonaut
Danke für den Hinweis,
Jetzt kann ich endlich auch mal mehr als nur ein Bier trinken.

Jason.
Hat schon wieder Durst.
Bei Tee und Wasser.

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 09:07
von Penelope
Agua ist weiblich. Bei weiblichen Wörtern, die mit betontem a beginnen, wird der Artikel el benutzt, weil " la agua" schlecht aussprechbar ist. Es heißt aber dann "el agua fría" (nicht frío)

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 09:36
von Tanausú
Stimmt! :)
Verwirrt aber in der Praxis. Deswegen die Betonung auf den männlichen Artikel.

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 09:44
von Siltho
Unserem distinguierten kubanischen Spanisch-Lehrer waren auch hier Anstandsformen wichtig und er hat uns eingeschworen auf:

"Traéme otra cerveza, por favor" bzw. "Traéme una cerveza más, por favor"

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 10:08
von NiederBayer
Penelope hat geschrieben: Do 18. Aug 2022, 09:07 Agua ist weiblich. Bei weiblichen Wörtern, die mit betontem a beginnen, wird der Artikel el benutzt, weil " la agua" schlecht aussprechbar ist. Es heißt aber dann "el agua fría" (nicht frío)
Oh, danke, das war mir so nicht bewusst. Ist ja ganz schön verwirrend... (und eigentlich fast einen eigenen Thread wert)
Wobei man in der Praxis selten in die Situation kommen wird, agua mit dem bestimmten Artikel davor (also el statt la) zu verwenden, sondern meistens eben mit otra, una oder ganz ohne Artikel. Aber trotzdem gut zu wissen. Habe mich zum Beispiel auch schon gefragt, warum Aguila (Adler) ein el davor stehen hat, das wäre dann hiermit auch geklärt. Wobei man dieses Wort auf den Kanaren wahrscheinlich eher selten benötigen wird.
(Wenns anders wäre, wäre ich jetzt komplett verwirrt, weil es im Portugiesischen - z.B. - auch "agua fria" heißt und nicht "frio". Wobei ich auf Portugiesisch wirklich nur 2 oder 3 handvoll Wörter kann).


Zu meiner Ausgangsfrage: Dann kann ich wohl davon ausgehen, dass beides (otra oder una más) verstanden wird, das ist doch schon mal was wert. Und ich werde hoffentlich NIE wieder "una otra" sagen :)

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 11:25
von Siltho
Penelope hat geschrieben: Do 18. Aug 2022, 09:07 Agua ist weiblich. Bei weiblichen Wörtern, die mit betontem a beginnen, wird der Artikel el benutzt, weil " la agua" schlecht aussprechbar ist. Es heißt aber dann "el agua fría" (nicht frío)
Unser besagter Spanischlehrer sagte immer, "la agua" wäre ein "Cacofonía" und da Castellano immer gut klingen soll heißt eben "el agua".

Aber obacht:

Es heißt natürlich "la misma agua" und logischerweise auch "las aguas"... :whistle:

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 12:45
von don.ronaldo
"Una mas, aber flott!" reicht völlig. :mrgreen:

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 13:21
von NiederBayer
Hier habe ich einen recht interessanten (spanisch-sprachigen) Beitrag zum Thema "männliche Artikel vor femininen Substantiven" gefunden:

https://acef.cef.es/mismo-agua-misma-agua.html

Der bringt allerdings noch einen weiteren interessanten Gedanken auf:

Das phonetische Problem mit dem a-folgt-auf-a ("la agua") hat man ja eigentlich gleichermaßen bei "una agua", also müsste man streng genommen "un agua" (maskuliner Artikel) bestellen, wobei das in der Praxis egal sein dürfte, denn da heißt es eh nur unagua, ob da nun noch ein 2tes, nicht ausgesprochenes a drin steckt oder nicht.
Und was ist eigentlich bei "otra"? Das endet ja auch auf a - aber "otro agua" (otroagua) klingt ja wohl keinesfalls besser als "otra agua" (otraagua)
Hoffentlich bestelle ich vor lauter Verwirrung nicht beim nächsten mal doch wieder "una otra agua" :seeingstars:

Fazit: Einfach Bier statt Wasser bestellen, dann gibt's keinen Trouble (zumindest grammatikalisch) ;)

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 18. Aug 2022, 13:41
von mrjasonaut
Praxisfernes Akademiker Kollegiums Kolloquium.

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Mi 5. Okt 2022, 20:03
von schruemel
Sportschütze hat geschrieben: Do 18. Aug 2022, 08:18 Was laut Lehrbuch korrekt ist , kann ich persönlich nicht genau sagen , aber man bestellt das 2. Und dann bis zum abwinken mit otra / otro hier und das versteht dann auch jede Bedienung 🤗
… und was sage ich, wenn ich nicht nur ein weiteres sondern zwei weitere Bier bestellen möchte? Also für die Begleitung und mich …

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Mi 5. Okt 2022, 20:07
von mrjasonaut
...zwei mal hintereinander das Gleiche.
Hab nur vergessen, was.

Victory Zeichen sollte klappen.

_methode_times_prod_web_bin_16312b76-c652-11e8-a4a5-a34bea2c1d04.jpg

Ausserdem muss Frau Schrümel noch fahren.

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Mi 5. Okt 2022, 20:21
von LasManchas
Der Deutsche macht bei 2 Bier aber eher so: 👆
Zeigefinger hoch und Daumen abgespreizt, bei 4 Bier ganz extrem, der Engländer nimmt die 4 Finger ohne den Daumen, el Aleman klemmt sich den kleinen Finger weg.

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Mi 5. Okt 2022, 20:47
von Siltho
schruemel hat geschrieben: Mi 5. Okt 2022, 20:03
Sportschütze hat geschrieben: Do 18. Aug 2022, 08:18 Was laut Lehrbuch korrekt ist , kann ich persönlich nicht genau sagen , aber man bestellt das 2. Und dann bis zum abwinken mit otra / otro hier und das versteht dann auch jede Bedienung 🤗
… und was sage ich, wenn ich nicht nur ein weiteres sondern zwei weitere Bier bestellen möchte? Also für die Begleitung und mich …
Otra dos....

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Mi 5. Okt 2022, 22:46
von schruemel
@Siltho Man hat mich verstanden :thumbup:
@mrjasonaut Frau schruemel lässt folgendes ausrichten: :lachschlapp:

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Mi 5. Okt 2022, 23:13
von nils.k
LasManchas hat geschrieben: Mi 5. Okt 2022, 20:21 Der Deutsche macht bei 2 Bier aber eher so: 👆
Zeigefinger hoch und Daumen abgespreizt, bei 4 Bier ganz extrem, der Engländer nimmt die 4 Finger ohne den Daumen, el Aleman klemmt sich den kleinen Finger weg.
Exakt damit hat man im Zweiten Weltkrieg Spione enttarnt. Das war so drin, dass sie sich mit dieser kleinen Handbewegung verraten haben.

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 6. Okt 2022, 07:53
von NiederBayer
Dos Cervezas mas por favor müsste auch gehen?

"Dos otras" dagegen wäre nach dem bisher in diesem Thread gelernten ein böses Foul :rolling:

Re: Una cerveza, por favor!

Verfasst: Do 6. Okt 2022, 11:09
von Siltho
nils.k hat geschrieben: Mi 5. Okt 2022, 23:13
LasManchas hat geschrieben: Mi 5. Okt 2022, 20:21 Der Deutsche macht bei 2 Bier aber eher so: 👆
Zeigefinger hoch und Daumen abgespreizt, bei 4 Bier ganz extrem, der Engländer nimmt die 4 Finger ohne den Daumen, el Aleman klemmt sich den kleinen Finger weg.
Exakt damit hat man im Zweiten Weltkrieg Spione enttarnt. Das war so drin, dass sie sich mit dieser kleinen Handbewegung verraten haben.
Ja, wie Quentin Tarantino zeigt: