Sprichwörter

Irrungen und Wirrungen in der spanischen Sprache.
Lo que siempre quiso decir en español ;-)
Antworten
Benutzeravatar
Kurt
Mencey
Mencey
Beiträge: 664
Registriert: Mi 21. Okt 2020, 17:54
La Palma Status: Resident

Sprichwörter

Beitrag von Kurt »

das mit dem "nieve de ayer" vom Gärtner hat mich auf die Idee gebracht, deutsche Sprichwörter 1 zu 1 zu übersetzen. Da kommen lustige Dinge raus. Beim nächsten La Palmabesuch unbedingt anwenden, dass schaft astreine Verwirrung. Ich fang an:

Tenemos que dejar la iglesia en el pueblo
Benutzeravatar
Mequedoencasa
Mencey
Mencey
Beiträge: 476
Registriert: Di 17. Mär 2020, 16:50
La Palma Status: Teilzeit-Resident

Re: Sprichwörter

Beitrag von Mequedoencasa »

Manchmal passt es aber auch gut: "Coger lapas sin mojarse": Wasch mich, aber mach mich nicht nass.
Benutzeravatar
Siltho
Atogmatoma
Atogmatoma
Beiträge: 1529
Registriert: Mo 17. Sep 2018, 16:58
Wohnort: Düsseldorf
La Palma Status: regelmäßiger Urlauber

Re: Sprichwörter

Beitrag von Siltho »

Fehlt da nicht el culo am Ende?
Liebe Grüße aus Düsseldorf,

Silke und Thorsten
Benutzeravatar
El Jardinero
-----------
-----------
Beiträge: 2803
Registriert: So 16. Sep 2018, 21:24
Wohnort: Sauerland
La Palma Status: regelmäßiger Urlauber

Re: Sprichwörter

Beitrag von El Jardinero »

Ich mach das gerne, so für mich oder auch als Spass für andere (Deutsche).
Und für die muss es dann ja auch plausibel klingen, auch wenn es das Sprichwort so im spanischen überhaupt nicht gibt.
Allenfalls zwar die Bedeutung, aber völlig anders ausgedrückt.
Müssen ja auch nicht immer Sprichworte sein, können ja auch stehende Begriffe sein.
Allerdings muss man aufpassen, dass man nicht irgendwann selber meint: Das ist in spanisch echt so :lachschlapp:

Ich verwende anstatt von "mit Zitronen handeln" gerne im Freundeskreis das dort mittlerweile eingeführte Synonym:
"Compraventa con limones".
Es hört sich auf jeden Fall stimmig an.
Saludos desde el Sauerland
El Jardinero 8-)
*** ¡ Geboostert, gechipt und entwurmt ! ***

„¿Sigue vivo el viejo Miguel de la madera?“
Benutzeravatar
El Jardinero
-----------
-----------
Beiträge: 2803
Registriert: So 16. Sep 2018, 21:24
Wohnort: Sauerland
La Palma Status: regelmäßiger Urlauber

Re: Sprichwörter

Beitrag von El Jardinero »

Einen habe ich noch, passt auch zu Covid: "La esperanza muere al final" ;)
Saludos desde el Sauerland
El Jardinero 8-)
*** ¡ Geboostert, gechipt und entwurmt ! ***

„¿Sigue vivo el viejo Miguel de la madera?“
Benutzeravatar
Palmaregi
Mencey
Mencey
Beiträge: 718
Registriert: Mi 19. Sep 2018, 19:43
Wohnort: El Paso/La Palma
La Palma Status: Resident

Re: Sprichwörter

Beitrag von Palmaregi »

¡Mantequilla con el pescado!
Die Natur stellt keine Fragen und beantwortet auch keine. Sie hat längst ihren Entschluss gefasst.
Henry David Thoreau (1817-1862)
Benutzeravatar
El Jardinero
-----------
-----------
Beiträge: 2803
Registriert: So 16. Sep 2018, 21:24
Wohnort: Sauerland
La Palma Status: regelmäßiger Urlauber

Re: Sprichwörter

Beitrag von El Jardinero »

Aber muss es nicht "a los pescados (oder a los peces)" heißen?

Wenn schon, denn schon.
Saludos desde el Sauerland
El Jardinero 8-)
*** ¡ Geboostert, gechipt und entwurmt ! ***

„¿Sigue vivo el viejo Miguel de la madera?“
Benutzeravatar
Palmaregi
Mencey
Mencey
Beiträge: 718
Registriert: Mi 19. Sep 2018, 19:43
Wohnort: El Paso/La Palma
La Palma Status: Resident

Re: Sprichwörter

Beitrag von Palmaregi »

Ja, kam mir auch komisch vor. :sorry:

Aber mehrere Übersetzer haben es so angezeigt.... :seeingstars:

Das ist die Schwierigkeit, etwas zu übertragen in eine andere Sprache, wenn der Ursprungssatz schon nicht korrekt ist.
Die Natur stellt keine Fragen und beantwortet auch keine. Sie hat längst ihren Entschluss gefasst.
Henry David Thoreau (1817-1862)
Benutzeravatar
El Ingeniero
Benahoarita
Benahoarita
Beiträge: 161
Registriert: Sa 4. Jan 2020, 12:59
Wohnort: Singapur & Velhoco (S/C)
La Palma Status: Teilzeit-Resident

Re: Sprichwörter

Beitrag von El Ingeniero »

Los granjeros más estupidos tienen las patatas más grandes :-P
Benutzeravatar
nils.k
Atogmatoma
Atogmatoma
Beiträge: 3009
Registriert: Mo 17. Sep 2018, 19:01
Wohnort: Santo Domingo
La Palma Status: Resident

Re: Sprichwörter

Beitrag von nils.k »

El Jardinero hat geschrieben: Di 29. Jun 2021, 09:59 Aber muss es nicht "a los pescados (oder a los peces)" heißen?
Es müsste "pescados" heißen, denn "peces" sind nur die Fische, die im Meer (oder einem anderen Gewässer) schwimmen. Sobald ein Fischer einen "pez" aus dem Meer gezogen hat, wird aus ihm ein "pescado".
La paz comienza con una sonrisa.
Benutzeravatar
El Jardinero
-----------
-----------
Beiträge: 2803
Registriert: So 16. Sep 2018, 21:24
Wohnort: Sauerland
La Palma Status: regelmäßiger Urlauber

Re: Sprichwörter

Beitrag von El Jardinero »

Natürlich ist dieser Umstand jedem bekannt, so auch mir, der mal einen A1/A2 Spanisch Kurs gemacht hat, denn dieser Umstand wird dort ja stets ausgiebig erklärt.

Man kann natürlich trefflich philosophieren, aber wer hat festgelegt, wo sich "die Fische" aus der deutschen Redewendung aufhalten.

Natürlich ist anzunehmen, dass die Zugabe von Fett erst nach dem Fang erfolgt, aber weiß man's? :lachschlapp:
Saludos desde el Sauerland
El Jardinero 8-)
*** ¡ Geboostert, gechipt und entwurmt ! ***

„¿Sigue vivo el viejo Miguel de la madera?“
Benutzeravatar
mrjasonaut
Atogmatoma
Atogmatoma
Beiträge: 3207
Registriert: Do 18. Feb 2021, 14:06
Wohnort: Berlin Wilmersdorf
La Palma Status: regelmäßiger Urlauber

Re: Sprichwörter

Beitrag von mrjasonaut »

Palmaregi hat geschrieben: Mo 28. Jun 2021, 23:38 ¡Mantequilla con el pescado!
Den hab ich noch nie nicht mal jemals auf deutsch verstanden.

Bin halt ein dummer Bauer und kein Fischer.
Warum hat der Käse Löcher und der Käsekuchen nicht. Und warum brennt auch nachts im Kühlschrank das Licht? Die Antwort bekommst du, direkt zu dir nach Haus, denn hier kommt die Maus!
Benutzeravatar
Palmaregi
Mencey
Mencey
Beiträge: 718
Registriert: Mi 19. Sep 2018, 19:43
Wohnort: El Paso/La Palma
La Palma Status: Resident

Re: Sprichwörter

Beitrag von Palmaregi »

Bedeutet so viel wie: Jetzt komm mal auf den Punkt, verdammt noch mal! Sei ehrlich!
Nur durch die Butter war in Norddeutschland ein Fischgericht komplett und lecker.
Daher kommt das Sprichwort.

Warum "bei die" Fische und nicht "zu den", :seeingstars:

Wen es interessiert:
https://www.youtube.com/watch?v=nbDQBuNBlxg
Die Natur stellt keine Fragen und beantwortet auch keine. Sie hat längst ihren Entschluss gefasst.
Henry David Thoreau (1817-1862)
Benutzeravatar
Nobby
Guanche
Guanche
Beiträge: 20
Registriert: So 28. Mär 2021, 13:42
La Palma Status: Möchtegern-Urlauber

Re: Sprichwörter

Beitrag von Nobby »

Obwohl es nicht izum eigentlichen Threadthema gehört, stelle ich mal diesen spanischen Spruch zur Diskussion:

Échame tres peos an la alforja que me voy de viaje

Der Sinn erschließt sich mir nicht so ganz.
Wozu sind die „tres peos“ gut und warum müssen es 3 sein?
Vielleicht hat eine/r der hier versammelten Spruchexperten eine schlüssige Erklärung? :crazy:
Benutzeravatar
nils.k
Atogmatoma
Atogmatoma
Beiträge: 3009
Registriert: Mo 17. Sep 2018, 19:01
Wohnort: Santo Domingo
La Palma Status: Resident

Re: Sprichwörter

Beitrag von nils.k »

Schlag nach beim Siebold: https://la-palma-aktuell.de/cc/news/aug2013.shtml

Beim Spruch des Tages vom 9.8. wirst Du fündig. :grin:
La paz comienza con una sonrisa.
Antworten