Zu 1:
Mit (kleineren) Scheinen hatte ich noch nie ein Problem.
Nochmal zu 1:
Mit vertieften Spanisch-Kenntnissen kann ich dir leider nicht weiter helfen, da ich selbst mangels Lern-Disziplin immer noch im Radebrech-Stadium hängen geblieben bin. Da würde ich im Zweifel vorher den Google-Übersetzer oder DeepL o.ä. befragen, wenn du einen etwas "komplizierteren" Ticketwunsch hast. Bei mir hat's immer gereicht, (zum Beispiel) "Los Lllanos, dos Personas por favor" zu sagen.
Sehr empfehlen würde ich allerdings, sich die spanische Aussprache zu eigen zu machen, um wenigstens die verschiedenen Ortsnamen so aussprechen zu können, dass der Busfahrer verstehen kann, wohin man will. Oder zur Not halt die Ortsnamen einfach auswendig lernen.
Wobei, wenn ich es mir recht überlege, werden eh (fast) alle Ortsnamen so ausgesprochen, wie man sie schreibt. Mein persönlicher "Endgegner" war übrigens anfangs
Fuencaliente, das hat eine Zeit gedauert, bis mir das flüssig über die Lippen kam
Ergänzende Anmerkungen zu den Ticketpreisen nach Entfernung: Meines Wissens zählen dabei nicht die tatsächlich gefahrenen Kilometer, sondern das geht nach Gemeindegrenzen. Also müsste man wissen (oder hoffen, dass es der Busfahrer weiß), in welcher Gemeinde das Ziel liegt. Ist natürlich kein Problem, wenn es sich dabei um eine Ortschaft handelt, aber manchmal sind ja die Haltestellen ziemlich auf freier Strecke und auch in den Fahrplänen ist nicht jede einzelne Haltestelle aufgeführt.