Kurt hat geschrieben: ↑Do 15. Jul 2021, 14:19
Anders: Der Pajero steht auf einem Gelände auf dem man seine Freizeit verbringen kann. Was ist also um den Pajero drum rum?
Ahem, mal ganz was anderes: das Spanische Wort "Pajero" bedeutet "Strohhändler" (ich kenne keinen) oder eine eher ordinäre Beschimpfung (Wichser)
. Aus diesem Grund heißt das Mitsubishi-Auto in den spanischsprachigen Ländern stattdessen Montero.
Nun könnte Pajero natürlich ein kanarischer oder palmerischer Dialektausdruck für Pajar sein.
Es wäre aber auch möglich, dass es sich nur um eine "falsche Fremdwörtereinführung" handelt wie Handy, Wellness oder gar Public Viewing (heißt in Wirklichkeit Leichenaufbahrung) im Deutschen.
Hat jemand unter den ForistInnen spanisch-palmerische Sprachressourcen zur Verfügung, die hier Aufklärung schaffen können?
"Leben allein genügt nicht, sagte der Schmetterling, Sonnenschein, Freiheit und eine kleine Blume muß man auch haben." - Hans Christian Andersen